Filter
Reset all

Subjects

Content Types

Countries

AID systems

API

Certificates

Data access

Data access restrictions

Database access

Database access restrictions

Database licenses

Data licenses

Data upload

Data upload restrictions

Enhanced publication

Institution responsibility type

Institution type

Keywords

Metadata standards

PID systems

Provider types

Quality management

Repository languages

Software

Syndications

Repository types

Versioning

  • * at the end of a keyword allows wildcard searches
  • " quotes can be used for searching phrases
  • + represents an AND search (default)
  • | represents an OR search
  • - represents a NOT operation
  • ( and ) implies priority
  • ~N after a word specifies the desired edit distance (fuzziness)
  • ~N after a phrase specifies the desired slop amount
  • 1 (current)
Found 19 result(s)
Country
KRISHI Portal is an initiative of Indian Council of Agricultural Research (ICAR) to bring its knowledge resources to all stakeholders at one place. The portal is being developed as a centralized data repository system of ICAR consisting of Technology, Data generated through Experiments/ Surveys/ Observational studies, Geo-spatial data, Publications, Learning Resources etc. For implementation of research data management electronically in ICAR Institutes and digitization of agricultural research, KRISHI (Knowledge based Resources Information Systems Hub for Innovations in Agriculture) Portal has been developed as ICAR Research Data Repository for knowledge management. Data Inventory Repository aims at creating Meta Data Inventory through information related to data availability at Institute level. The portal consists of six repositories viz. technology, publication, experimental data, observational data survey data and geo-portal. The portal can be accessed at http://krishi.icar.gov.in. During the period of 2016-17, input data on latitude and longitude of all KVKs under this Zone was submitted to the concerned authority to put them in geo-portal. One brainstorming session was organized at this institute for all scientists on its use and uploading information in portal. As per guidelines of the council, various kinds of publications pertaining to this institute were also uploaded in this portal.
As a member of SWE-CLARIN, the Humanities Lab will provide tools and expertise related to language archiving, corpus and (meta)data management, with a continued emphasis on multimodal corpora, many of which contain Swedish resources, but also other (often endangered) languages, multilingual or learner corpora. As a CLARIN K-centre we provide advice on multimodal and sensor-based methods, including EEG, eye-tracking, articulography, virtual reality, motion capture, av-recording. Current work targets automatic data retrieval from multimodal data sets, as well as the linking of measurement data (e.g. EEG, fMRI) or geo-demographic data (GIS, GPS) to language data (audio, video, text, annotations). We also provide assistance with speech and language technology related matters to various projects. A primary resource in the Lab is The Humanities Lab corpus server, containing a varied set of multimodal language corpora with standardised metadata and linked layers of annotations and other resources.
ARCHE (A Resource Centre for the HumanitiEs) is a service aimed at offering stable and persistent hosting as well as dissemination of digital research data and resources for the Austrian humanities community. ARCHE welcomes data from all humanities fields. ARCHE is the successor of the Language Resources Portal (LRP) and acts as Austria’s connection point to the European network of CLARIN Centres for language resources.
Lithuania became a full member of CLARIN ERIC in January of 2015 and soon CLARIN-LT consortium was founded by three partner universities: Vytautas Magnus University, Kaunas Technology University and Vilnius University. The main goal of the consortium is to become a CLARIN B centre, which will be able to serve language users in Lithuania and Europe for storing and accessing language resources.
UCLA Library is adopting Dataverse, the open source web application designed for sharing, preserving and using research data. UCLA Dataverse will allow data, text, software, scripts, data visualizations, etc., created from research projects at UCLA to be made publicly available, widely discoverable, linkable, and ultimately, reusable
ShareGeo Open was a repository of geospatial data, previously hosted by EDINA. ShareGeo Open has been discontinued, so its datasets have been migrated to this Edinburgh DataShare Collection, for preservation, in accordance with the agreement signed by all ShareGeo depositors.
Content type(s)
Country
Fondo Antiguo is part of UVaDOC Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid. It contains ancient printed documents.
The German Text Archive (Deutsches Textarchiv, DTA) presents online a selection of key German-language works in various disciplines from the 17th to 19th centuries. The electronic full-texts are indexed linguistically and the search facilities tolerate a range of spelling variants. The DTA presents German-language printed works from around 1650 to 1900 as full text and as digital facsimile. The selection of texts was made on the basis of lexicographical criteria and includes scientific or scholarly texts, texts from everyday life, and literary works. The digitalisation was made from the first edition of each work. Using the digital images of these editions, the text was first typed up manually twice (‘double keying’). To represent the structure of the text, the electronic full-text was encoded in conformity with the XML standard TEI P5. The next stages complete the linguistic analysis, i.e. the text is tokenised, lemmatised, and the parts of speech are annotated. The DTA thus presents a linguistically analysed, historical full-text corpus, available for a range of questions in corpus linguistics. Thanks to the interdisciplinary nature of the DTA Corpus, it also offers valuable source-texts for neighbouring disciplines in the humanities, and for scientists, legal scholars and economists.
The Abacus Data Network is a data repository collaboration involving Libraries at Simon Fraser University (SFU), the University of British Columbia (UBC), the University of Northern British Columbia (UNBC) and the University of Victoria (UVic).
Content type(s)
Scicat allows users to access the metadata of raw and derived data which is taken at experiment facilities. Scientific datasets are linked to proposals and samples. Scientific datasets are can be linked to publications (DOI, PID). SciCat helps keeping track of data provenance (i.e. the steps leading to the final results). Scicat allows users to find data based on the metadata (both your own data and other peoples’ public data). In the long term, SciCat will help to automate scientific analysis workflows.
The Bavarian Archive for Speech Signals (BAS) is a public institution hosted by the University of Munich. This institution was founded with the aim of making corpora of current spoken German available to both the basic research and the speech technology communities via a maximally comprehensive digital speech-signal database. The speech material will be structured in a manner allowing flexible and precise access, with acoustic-phonetic and linguistic-phonetic evaluation forming an integral part of it.
CLARINO Bergen Center repository is the repository of CLARINO, the Norwegian infrastructure project . Its goal is to implement the Norwegian part of CLARIN. The ultimate aim is to make existing and future language resources easily accessible for researchers and to bring eScience to humanities disciplines. The repository includes INESS the Norwegian Infrastructure for the Exploration of Syntax and Semantics. This infrastructure provides access to treebanks, which are databases of syntactically and semantically annotated sentences.
The project is set up in order to improve the infrastructure for text-based linguistic research and development by building a huge, automatically annotated German text corpus and the corresponding tools for corpus annotation and exploitation. DeReKo constitutes the largest linguistically motivated collection of contemporary German texts, contains fictional, scientific and newspaper texts, as well as several other text types, contains only licenced texts, is encoded with rich meta-textual information, is fully annotated morphosyntactically (three concurrent annotations), is continually expanded, with a focus on size and stratification of data, may be analyzed free of charge via the query system COSMAS II, serves as a 'primordial sample' from which users may draw specialized sub-samples (socalled 'virtual corpora') to represent the language domain they wish to investigate. !!! Access to data of Das Deutsche Referenzkorpus is also provided by: IDS Repository https://www.re3data.org/repository/r3d100010382 !!!
CLARIN.SI is the Slovenian node of the European CLARIN (Common Language Resources and Technology Infrastructure) Centers. The CLARIN.SI repository is hosted at the Jožef Stefan Institute and offers long-term preservation of deposited linguistic resources, along with their descriptive metadata. The integration of the repository with the CLARIN infrastructure gives the deposited resources wide exposure, so that they can be known, used and further developed beyond the lifetime of the projects in which they were produced. Among the resources currently available in the CLARIN.SI repository are the multilingual MULTEXT-East resources, the CC version of Slovenian reference corpus Gigafida, the morphological lexicon Sloleks, the IMP corpora and lexicons of historical Slovenian, as well as many other resources for a variety of languages. Furthermore, several REST-based web services are provided for different corpus-linguistic and NLP tasks.
Country
The Climate Change Centre Austria - Data Centre provides the central national archive for climate data and information. The data made accessible includes observation and measurement data, scenario data, quantitative and qualitative data, as well as the measurement data and findings of research projects.
In collaboration with other centres in the Text+ consortium and in the CLARIN infrastructure, the CLARIND-UdS enables eHumanities by providing a service for hosting and processing language resources (notably corpora) for members of the research community. CLARIND-UdS centre thus contributes of lifting the fragmentation of language resources by assisting members of the research community in preparing language materials in such a way that easy discovery is ensured, interchange is facilitated and preservation is enabled by enriching such materials with meta-information, transforming them into sustainable formats and hosting them. We have an explicit mission to archive language resources especially multilingual corpora (parallel, comparable) and corpora including specific registers, both collected by associated researchers as well as researchers who are not affiliated with us.
Country
Gambling Research Exchange Ontario (GREO) is a knowledge translation and exchange organization that aims to eliminate harm from gambling. Our goal is to support evidence-informed decision making in responsible gambling policies, standards and practices. In line with this mandate, datasets curated in this archive relate to gambling and reducing gambling related harms.