Filter
Reset all

Subjects

Content Types

Countries

AID systems

API

Certificates

Data access

Data access restrictions

Database access

Database licenses

Data licenses

Data upload

Data upload restrictions

Enhanced publication

Institution responsibility type

Institution type

Keywords

Metadata standards

PID systems

Provider types

Quality management

Repository languages

Software

Syndications

Repository types

Versioning

  • * at the end of a keyword allows wildcard searches
  • " quotes can be used for searching phrases
  • + represents an AND search (default)
  • | represents an OR search
  • - represents a NOT operation
  • ( and ) implies priority
  • ~N after a word specifies the desired edit distance (fuzziness)
  • ~N after a phrase specifies the desired slop amount
Found 39 result(s)
Smithsonian figshare is best for sharing data that need a DOI including those that underlie peer-reviewed publications; bounded datasets of mixed formats; or data that is periodically updated and needs to be versioned. See the Figshare Confluence site for more information.
The Language Bank features text and speech corpora with different kinds of annotations in over 60 languages. There is also a selection of tools for working with them, from linguistic analyzers to programming environments. Corpora are also available via web interfaces, and users can be allowed to download some of them. The IP holders can monitor the use of their resources and view user statistics.
Country
The program "Humanist Virtual Libraries" distributes heritage documents and pursues research associating skills in human sciences and computer science. It aggregates several types of digital documents: A selection of facsimiles of Renaissance works digitized in the Central Region and in partner institutions, the Epistemon Textual Database, which offers digital editions in XML-TEI, and Transcripts or analyzes of notarial minutes and manuscripts
Content type(s)
Country
German astronomical observatories own considerable collection of photographic plates. While these observations lead to significant discoveries in the past, they are also of interest for scientists today and in the future. In particular, for the study of long-term variability of many types of stars, these measurements are of immense scientific value. There are about 85000 plates in the archives of Hamburger Sternwarte, Dr. Karl Remeis-Sternwarte Bamberg, and Leibniz-Institut für Astrophysik Potsdam (AIP). The plates are digitized with high-resolution flatbed scanners. In addition, the corresponding plate envelopes and observation logbooks are digitized, and further metadata are entered into the database. The work is carried out within the project “Digitalisierung astronomischer Fotoplatten und ihre Integration in das internationale Virtual Observatory”, which is funded by the DFG.
Språkbanken is a collection of Norwegian language technology resources, and a national infrastructure for language technology and research. Our mandate is to collect and develop language resources, and to make these available for researchers, students and the ICT industry which works with the development of language-based ICT solutions. Språkbanken was established as a language policy initiative, designed to ensure that language technology solutions based on the Norwegian language will be developed, and thereby prevent domain loss of Norwegian in technology-dependent areas, cf. Mål og meining (Report 35, 2007 – 2008). As of today the collection contains resources in both Norwegian Bokmål and Nynorsk, as well as in Swedish, Danish and Norwegian Sign Language (NTS).
The gift of the Stowell Datasets, a digital archive of psychographic data, to the College of Liberal Arts (and continued gift of new datasets) provide a unique opportunity for WSU to facilitate access to a valuable research resource. The datasets include over 350 individual major media market surveys (CATI, Random Digit Dialing telephone surveys) collected over the period 1989-2001 and feature approximately n=1,000+ respondents for each market for each year.
CLARIN.SI is the Slovenian node of the European CLARIN (Common Language Resources and Technology Infrastructure) Centers. The CLARIN.SI repository is hosted at the Jožef Stefan Institute and offers long-term preservation of deposited linguistic resources, along with their descriptive metadata. The integration of the repository with the CLARIN infrastructure gives the deposited resources wide exposure, so that they can be known, used and further developed beyond the lifetime of the projects in which they were produced. Among the resources currently available in the CLARIN.SI repository are the multilingual MULTEXT-East resources, the CC version of Slovenian reference corpus Gigafida, the morphological lexicon Sloleks, the IMP corpora and lexicons of historical Slovenian, as well as many other resources for a variety of languages. Furthermore, several REST-based web services are provided for different corpus-linguistic and NLP tasks.
Country
Paris Astronomical Data Centre aims at providing VO access to its data collections, at participating to international standards developments, at implementing VO compliant simulation codes, data visualization and analysis software. This centre hosts high level permanent activities for tools and data distribution under the format of reference services. These sustainable services are recognized at the national level as CNRS labeled services. The various activities are organised as portals whose functions are to provide visibility and information on the projects and to encourage collaboration.
Country
RADAR4Chem is a low-threshold and easy-to use service for sustainable publication and preservation of research data from all disciplines of chemistry. It offers free publication for any data type and format according to the FAIR principles, independent of the researcher´s institutional affiliation. Through persistent identifiers (DOI) and a guaranteed retention period of at least 25 years, the research data remain available, citable and findable long-term. Currently, the offer is aimed exclusively at researchers in the field of chemistry at publicly funded research institutions and universities in Germany. No contract is required and no data publication fees are charged. The researchers are responsible for the upload, organisation, annotation and curation of research data as well as the peer-review process (as an optional step) and finally their publication.
Country
<<<!!!<<< The repository is offline >>>!!!>>> Store.Synchrotron is a fully functional, cloud computing based solution to raw X-ray data archival and dissemination at the Australian Synchrotron, largest stand-alone piece of scientific infrastructure in the southern hemisphere. Store.Synchrotron represents the logical extension of a long-standing effort in the macromolecular crystallography community to ensure that satisfactory evidence is provided to support the interpretation of structural experiments.
The Centre’s vision is a rural transformation in the developing world as smallholder households strategically increase their use of trees in agricultural landscapes to improve their food security, nutrition, income, health, shelter, social cohesion, energy resources and environmental sustainability. The Centre’s mission is to generate science-based knowledge about the diverse roles that trees play in agricultural landscapes, and to use its research to advance policies and practices, and their implementation, that benefit the poor and the environment.
The International Maize and Wheat Improvement Center (CIMMYT) provides a free, open access repository of research software, studies, and datasets produced and developed by CIMMYT scientists as well as the results of the Seeds of Discovery project, which makes available genetic profiles of wheat and maize, two of mankind's three major cereal crops.
In collaboration with other centres in the Text+ consortium and in the CLARIN infrastructure, the CLARIND-UdS enables eHumanities by providing a service for hosting and processing language resources (notably corpora) for members of the research community. CLARIND-UdS centre thus contributes of lifting the fragmentation of language resources by assisting members of the research community in preparing language materials in such a way that easy discovery is ensured, interchange is facilitated and preservation is enabled by enriching such materials with meta-information, transforming them into sustainable formats and hosting them. We have an explicit mission to archive language resources especially multilingual corpora (parallel, comparable) and corpora including specific registers, both collected by associated researchers as well as researchers who are not affiliated with us.