Filter
Reset all

Subjects

Content Types

Countries

API

Certificates

Data access

Data access restrictions

Database access

Database access restrictions

Database licenses

Data licenses

Data upload

Data upload restrictions

Enhanced publication

Institution responsibility type

Institution type

Keywords

Metadata standards

PID systems

Provider types

Quality management

Repository languages

Software

Syndications

Repository types

Versioning

  • * at the end of a keyword allows wildcard searches
  • " quotes can be used for searching phrases
  • + represents an AND search (default)
  • | represents an OR search
  • - represents a NOT operation
  • ( and ) implies priority
  • ~N after a word specifies the desired edit distance (fuzziness)
  • ~N after a phrase specifies the desired slop amount
Found 27 result(s)
Competence Centre IULA-UPF-CC CLARIN manages, disseminates and facilitates this catalogue, which provides access to reference information on the use of language technology projects and studies in different disciplines, especially with regard to Humanities and Social Sciences. The Catalog relates information that is organized by Áreas, (disciplines and research topics), Projects (of research that use or have used language technologies), Tasks (that make the tools), Tools (of language technology), Documentation (articles regarding the tools and how they are used) and resources such as Corpora (collections of annotated texts) and Lexica (collections of words for different uses).
The CLARIN­/Text+ repository at the Saxon Academy of Sciences and Humanities in Leipzig offers long­term preservation of digital resources, along with their descriptive metadata. The mission of the repository is to ensure the availability and long­term preservation of resources, to preserve knowledge gained in research, to aid the transfer of knowledge into new contexts, and to integrate new methods and resources into university curricula. Among the resources currently available in the Leipzig repository are a set of corpora of the Leipzig Corpora Collection (LCC), based on newspaper, Wikipedia and Web text. Furthermore several REST-based webservices are provided for a variety of different NLP-relevant tasks The repository is part of the CLARIN infrastructure and part of the NFDI consortium Text+. It is operated by the Saxon Academy of Sciences and Humanities in Leipzig.
As a member of SWE-CLARIN, the Humanities Lab will provide tools and expertise related to language archiving, corpus and (meta)data management, with a continued emphasis on multimodal corpora, many of which contain Swedish resources, but also other (often endangered) languages, multilingual or learner corpora. As a CLARIN K-centre we provide advice on multimodal and sensor-based methods, including EEG, eye-tracking, articulography, virtual reality, motion capture, av-recording. Current work targets automatic data retrieval from multimodal data sets, as well as the linking of measurement data (e.g. EEG, fMRI) or geo-demographic data (GIS, GPS) to language data (audio, video, text, annotations). We also provide assistance with speech and language technology related matters to various projects. A primary resource in the Lab is The Humanities Lab corpus server, containing a varied set of multimodal language corpora with standardised metadata and linked layers of annotations and other resources.
Språkbanken was established in 1975 as a national center located in the Faculty of Arts, University of Gothenburg. Allén's groundbreaking corpus linguistic research resulted in the creation of one of the first large electronic text corpora in another language than English, with one million words of newspaper text. The task of Språkbanken is to collect, develop, and store (Swedish) text corpora, and to make linguistic data extracted from the corpora available to researchers and to the public.
ARCHE (A Resource Centre for the HumanitiEs) is a service aimed at offering stable and persistent hosting as well as dissemination of digital research data and resources for the Austrian humanities community. ARCHE welcomes data from all humanities fields. ARCHE is the successor of the Language Resources Portal (LRP) and acts as Austria’s connection point to the European network of CLARIN Centres for language resources.
CLARIN is a European Research Infrastructure for the Humanities and Social Sciences, focusing on language resources (data and tools). It is being implemented and constantly improved at leading institutions in a large and growing number of European countries, aiming at improving Europe's multi-linguality competence. CLARIN provides several services, such as access to language data and tools to analyze data, and offers to deposit research data, as well as direct access to knowledge about relevant topics in relation to (research on and with) language resources. The main tool is the 'Virtual Language Observatory' providing metadata and access to the different national CLARIN centers and their data.
Cocoon "COllections de COrpus Oraux Numériques" is a technical platform that accompanies the oral resource producers, create, organize and archive their corpus; a corpus can consist of records (usually audio) possibly accompanied by annotations of these records. The resources registered are first cataloged and stored while, and then, secondly archived in the archive of the TGIR Huma-Num. The author and his institution are responsible for filings and may benefit from a restricted and secure access to their data for a defined period, if the content of the information is considered sensitive. The COCOON platform is jointly operated by two joint research units: Laboratoire de Langues et civilisations à tradition orale (LACITO - UMR7107 - Université Paris3 / INALCO / CNRS) and Laboratoire Ligérien de Linguistique (LLL - UMR7270 - Universités d'Orléans et de Tours, BnF, CNRS).
The German Text Archive (Deutsches Textarchiv, DTA) presents online a selection of key German-language works in various disciplines from the 17th to 19th centuries. The electronic full-texts are indexed linguistically and the search facilities tolerate a range of spelling variants. The DTA presents German-language printed works from around 1650 to 1900 as full text and as digital facsimile. The selection of texts was made on the basis of lexicographical criteria and includes scientific or scholarly texts, texts from everyday life, and literary works. The digitalisation was made from the first edition of each work. Using the digital images of these editions, the text was first typed up manually twice (‘double keying’). To represent the structure of the text, the electronic full-text was encoded in conformity with the XML standard TEI P5. The next stages complete the linguistic analysis, i.e. the text is tokenised, lemmatised, and the parts of speech are annotated. The DTA thus presents a linguistically analysed, historical full-text corpus, available for a range of questions in corpus linguistics. Thanks to the interdisciplinary nature of the DTA Corpus, it also offers valuable source-texts for neighbouring disciplines in the humanities, and for scientists, legal scholars and economists.
CLARIN-LV is a national node of Clarin ERIC (Common Language Resources and Technology Infrastructure). The mission of the repository is to ensure the availability and long­ term preservation of language resources. The data stored in the repository are being actively used and cited in scientific publications.
The Language Bank features text and speech corpora with different kinds of annotations in over 60 languages. There is also a selection of tools for working with them, from linguistic analyzers to programming environments. Corpora are also available via web interfaces, and users can be allowed to download some of them. The IP holders can monitor the use of their resources and view user statistics.
The CLARIN Centre at the University of Copenhagen, Denmark, hosts and manages a data repository (CLARIN-DK-UCPH Repository), which is part of a research infrastructure for humanities and social sciences financed by the University of Copenhagen. The CLARIN-DK-UCPH Repository provides easy and sustainable access for scholars in the humanities and social sciences to digital language data (in written, spoken, video or multimodal form) and provides advanced tools for discovering, exploring, exploiting, annotating, and analyzing data. CLARIN-DK also shares knowledge on Danish language technology and resources and is the Danish node in the European Research Infrastructure Consortium, CLARIN ERIC.
The Language Archive at the Max Planck Institute in Nijmegen provides a unique record of how people around the world use language in everyday life. It focuses on collecting spoken and signed language materials in audio and video form along with transcriptions, analyses, annotations and other types of relevant material (e.g. photos, accompanying notes).
PORTULAN CLARIN Research Infrastructure for the Science and Technology of Language, belonging to the Portuguese National Roadmap of Research Infrastructures of Strategic Relevance, and part of the international research infrastructure CLARIN ERIC
The repository of the Hamburg Centre for Speech Corpora is used for archiving, maintenance, distribution and development of spoken language corpora. These usually consist of audio and / or video recordings, transcriptions and other data and structured metadata. The corpora treat the focus on multilingualism and are generally freely available for research and teaching. Most of the measures maintained by the HZSK corpora were created in the years 2000-2011 in the framework of the SFB 538 "Multilingualism" at the University of Hamburg. The HZSK however also strives to take linguistic data from other projects or contexts, and to provide also the scientific community for research and teaching are available, provided that they are compatible with the current focus of HZSK, ie especially spoken language and multilingualism.
Content type(s)
>>>!!!<<<<ARCHE https://www.re3data.org/repository/r3d100012523 is the successor of a repository project established in 2014 as CLARIN Centre Vienna / Language Resources Portal (CCV/LRP). The mission of CCV/LRP was to provide depositing services and easy and sustainable access to digital language resources created in Austria. ARCHE replaces CCV/LRP and extends its mission by offering an advanced and reliable data management and depositing service open to a broader range of humanities fields in Austria. >>>!!!<<<
Content type(s)
The Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW) is a CLARIN partner institution and has been an officially certified CLARIN service center since June 20th, 2013. The CLARIN center at the BBAW focuses on historical text corpora (predominantly provided by the 'Deutsches Textarchiv'/German Text Archive, DTA) as well as on lexical resources (e.g. dictionaries provided by the 'Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache'/Digital Dictionary of the German Language, DWDS).
LINDAT/CLARIN is designed as a Czech “node” of Clarin ERIC (Common Language Resources and Technology Infrastructure). It also supports the goals of the META-NET language technology network. Both networks aim at collection, annotation, development and free sharing of language data and basic technologies between institutions and individuals both in science and in all types of research. The Clarin ERIC infrastructural project is more focused on humanities, while META-NET aims at the development of language technologies and applications. The data stored in the repository are already being used in scientific publications in the Czech Republic. In 2019 LINDAT/CLARIAH-CZ was established as a unification of two research infrastructures, LINDAT/CLARIN and DARIAH-CZ.
ILC-CNR for CLARIN-IT repository is a library for linguistic data and tools. Including: Text Processing and Computational Philology; Natural Language Processing and Knowledge Extraction; Resources, Standards and Infrastructures; Computational Models of Language Usage. The studies carried out within each area are highly interdisciplinary and involve different professional skills and expertises that extend across the disciplines of Linguistics, Computational Linguistics, Computer Science and Bio-Engineering.
The Bavarian Archive for Speech Signals (BAS) is a public institution hosted by the University of Munich. This institution was founded with the aim of making corpora of current spoken German available to both the basic research and the speech technology communities via a maximally comprehensive digital speech-signal database. The speech material will be structured in a manner allowing flexible and precise access, with acoustic-phonetic and linguistic-phonetic evaluation forming an integral part of it.
CLARINO Bergen Center repository is the repository of CLARINO, the Norwegian infrastructure project . Its goal is to implement the Norwegian part of CLARIN. The ultimate aim is to make existing and future language resources easily accessible for researchers and to bring eScience to humanities disciplines. The repository includes INESS the Norwegian Infrastructure for the Exploration of Syntax and Semantics. This infrastructure provides access to treebanks, which are databases of syntactically and semantically annotated sentences.
The project is set up in order to improve the infrastructure for text-based linguistic research and development by building a huge, automatically annotated German text corpus and the corresponding tools for corpus annotation and exploitation. DeReKo constitutes the largest linguistically motivated collection of contemporary German texts, contains fictional, scientific and newspaper texts, as well as several other text types, contains only licenced texts, is encoded with rich meta-textual information, is fully annotated morphosyntactically (three concurrent annotations), is continually expanded, with a focus on size and stratification of data, may be analyzed free of charge via the query system COSMAS II, serves as a 'primordial sample' from which users may draw specialized sub-samples (socalled 'virtual corpora') to represent the language domain they wish to investigate. !!! Access to data of Das Deutsche Referenzkorpus is also provided by: IDS Repository https://www.re3data.org/repository/r3d100010382 !!!
CLARIN.SI is the Slovenian node of the European CLARIN (Common Language Resources and Technology Infrastructure) Centers. The CLARIN.SI repository is hosted at the Jožef Stefan Institute and offers long-term preservation of deposited linguistic resources, along with their descriptive metadata. The integration of the repository with the CLARIN infrastructure gives the deposited resources wide exposure, so that they can be known, used and further developed beyond the lifetime of the projects in which they were produced. Among the resources currently available in the CLARIN.SI repository are the multilingual MULTEXT-East resources, the CC version of Slovenian reference corpus Gigafida, the morphological lexicon Sloleks, the IMP corpora and lexicons of historical Slovenian, as well as many other resources for a variety of languages. Furthermore, several REST-based web services are provided for different corpus-linguistic and NLP tasks.
The repository is part of the National Research Data Infrastructure initiative Text+, in which the University of Tübingen is a partner. It is housed at the Department of General and Computational Linguistics. The infrastructure is maintained in close cooperation with the Digital Humanities Centre, which is a core facility of the university, colaborating with the library and computing center of the university. Integration of the repository into the national CLARIN-D and international CLARIN infrastructures gives it wide exposure, increasing the likelihood that the resources will be used and further developed beyond the lifetime of the projects in which they were developed. Among the resources currently available in the Tübingen Center Repository, researchers can find widely used treebanks of German (e.g. TüBa-D/Z), the German wordnet (GermaNet), the first manually annotated digital treebank (Index Thomisticus), as well as descriptions of the tools used by the WebLicht ecosystem for natural language processing.
In collaboration with other centres in the Text+ consortium and in the CLARIN infrastructure, the CLARIND-UdS enables eHumanities by providing a service for hosting and processing language resources (notably corpora) for members of the research community. CLARIND-UdS centre thus contributes of lifting the fragmentation of language resources by assisting members of the research community in preparing language materials in such a way that easy discovery is ensured, interchange is facilitated and preservation is enabled by enriching such materials with meta-information, transforming them into sustainable formats and hosting them. We have an explicit mission to archive language resources especially multilingual corpora (parallel, comparable) and corpora including specific registers, both collected by associated researchers as well as researchers who are not affiliated with us.
CLAPOP is the portal of the Dutch CLARIN community. It brings together all relevant resources that were created within the CLARIN NL project and that now are part of the CLARIN NL infrastructure or that were created by other projects but are essential for the functioning of the CLARIN (NL) infrastructure. CLARIN-NL has closely cooperated with CLARIN Flanders in a number of projects. The common results of this cooperation and the results of this cooperation created by CLARIN Flanders are included here as well.