Filter
Reset all

Subjects

Content Types

Countries

API

Certificates

Data access

Data access restrictions

Database access

Database access restrictions

Database licenses

Data licenses

Data upload

Data upload restrictions

Enhanced publication

Institution responsibility type

Institution type

Keywords

Metadata standards

PID systems

Provider types

Quality management

Repository languages

Software

Syndications

Repository types

Versioning

  • * at the end of a keyword allows wildcard searches
  • " quotes can be used for searching phrases
  • + represents an AND search (default)
  • | represents an OR search
  • - represents a NOT operation
  • ( and ) implies priority
  • ~N after a word specifies the desired edit distance (fuzziness)
  • ~N after a phrase specifies the desired slop amount
  • 1 (current)
Found 6 result(s)
The European Database of Seismogenic Faults (EDSF) was compiled in the framework of the EU Project SHARE, Work Package 3, Task 3.2. EDSF includes only faults that are deemed to be capable of generating earthquakes of magnitude equal to or larger than 5.5 and aims at ensuring a homogeneous input for use in ground-shaking hazard assessment in the Euro-Mediterranean area. Several research institutions participated in this effort with the contribution of many scientists (see the Database section for a full list). The EDSF database and website are hosted and maintained by INGV.
The German Text Archive (Deutsches Textarchiv, DTA) presents online a selection of key German-language works in various disciplines from the 17th to 19th centuries. The electronic full-texts are indexed linguistically and the search facilities tolerate a range of spelling variants. The DTA presents German-language printed works from around 1650 to 1900 as full text and as digital facsimile. The selection of texts was made on the basis of lexicographical criteria and includes scientific or scholarly texts, texts from everyday life, and literary works. The digitalisation was made from the first edition of each work. Using the digital images of these editions, the text was first typed up manually twice (‘double keying’). To represent the structure of the text, the electronic full-text was encoded in conformity with the XML standard TEI P5. The next stages complete the linguistic analysis, i.e. the text is tokenised, lemmatised, and the parts of speech are annotated. The DTA thus presents a linguistically analysed, historical full-text corpus, available for a range of questions in corpus linguistics. Thanks to the interdisciplinary nature of the DTA Corpus, it also offers valuable source-texts for neighbouring disciplines in the humanities, and for scientists, legal scholars and economists.
The European Environment Agency (EEA) is an agency of the European Union. Our task is to provide sound, independent information on the environment. We are a major information source for those involved in developing, adopting, implementing and evaluating environmental policy, and also the general public. Currently, the EEA has 33 member countries. EEA's mandate is: To help the Community and member countries make informed decisions about improving the environment, integrating environmental considerations into economic policies and moving towards sustainability To coordinate the European environment information and observation network (Eionet)
EMAGE (e-Mouse Atlas of Gene Expression) is an online biological database of gene expression data in the developing mouse (Mus musculus) embryo. The data held in EMAGE is spatially annotated to a framework of 3D mouse embryo models produced by EMAP (e-Mouse Atlas Project). These spatial annotations allow users to query EMAGE by spatial pattern as well as by gene name, anatomy term or Gene Ontology (GO) term. EMAGE is a freely available web-based resource funded by the Medical Research Council (UK) and based at the MRC Human Genetics Unit in the Institute of Genetics and Molecular Medicine, Edinburgh, UK.
In collaboration with other centres in the Text+ consortium and in the CLARIN infrastructure, the CLARIND-UdS enables eHumanities by providing a service for hosting and processing language resources (notably corpora) for members of the research community. CLARIND-UdS centre thus contributes of lifting the fragmentation of language resources by assisting members of the research community in preparing language materials in such a way that easy discovery is ensured, interchange is facilitated and preservation is enabled by enriching such materials with meta-information, transforming them into sustainable formats and hosting them. We have an explicit mission to archive language resources especially multilingual corpora (parallel, comparable) and corpora including specific registers, both collected by associated researchers as well as researchers who are not affiliated with us.