Filter
Reset all

Subjects

Content Types

Countries

AID systems

API

Certificates

Data access

Data access restrictions

Database access

Database access restrictions

Database licenses

Data licenses

Data upload

Data upload restrictions

Enhanced publication

Institution responsibility type

Institution type

Keywords

Metadata standards

PID systems

Provider types

Quality management

Repository languages

Software

Syndications

Repository types

Versioning

  • * at the end of a keyword allows wildcard searches
  • " quotes can be used for searching phrases
  • + represents an AND search (default)
  • | represents an OR search
  • - represents a NOT operation
  • ( and ) implies priority
  • ~N after a word specifies the desired edit distance (fuzziness)
  • ~N after a phrase specifies the desired slop amount
  • 1 (current)
Found 12 result(s)
Country
DABAR (Digital Academic Archives and Repositories) is the key component of the Croatian e-infrastructure’s data layer. It provides technological solutions that facilitate maintenance of higher education and science institutions' digital assets, i.e., various digital objects produced by the institutions and their employees.
Country
UQ eSpace is the single authoritative source for the research outputs of the staff and students of the University of Queensland and is the archival home of UQ Research Higher Degree digital theses. UQ eSpace raises the visibility and accessibility of UQ publications to the wider world and provides data for mandatory Government reporting requirements such as the Higher Education Research Data Collection (HERDC) and Excellence in Research for Australia (ERA) as well as for the internal UQ systems such as the Q-Index. It also operates as an institutional repository for open access publications, research datasets and other digitised materials created by staff of the University such as print materials, photographs, audio materials, videos, manuscripts and other original works.
Currently, the IMS repository focuses on resources provided by the Institute for Natural Language Processing in Stuttgart (IMS) and other CLARIN-D related institutions such as the local Collaborative Research Centre 732 (SFB 732) as well as institutions and/or organizations that belong to the CLARIN-D extended scientific community. Comprehensive guidelines and workflows for submission by external contributors are being compiled based on the experiences in archiving such in-house resources.
The SURF Data Repository is a user-friendly web-based data publication platform that allows researchers to store, annotate and publish research datasets of any size to ensure long-term preservation and availability of their data. The service allows any dataset to be stored, independent of volume, number of files and structure. A published dataset is enriched with complex metadata, unique identifiers are added and the data is preserved for an agreed-upon period of time. The service is domain-agnostic and supports multiple communities with different policy and metadata requirements.
RUresearch Data Portal is a subset of RUcore (Rutgers University Community Repository), provides a platform for Rutgers researchers to share their research data and supplementary resources with the global scholarly community. This data portal leverages all the capabilities of RUcore with additional tools and services specific to research data. It provides data in different clusters (research-genre) with excellent search facility; such as experimental data, multivariate data, discrete data, continuous data, time series data, etc. However it facilitates individual research portals that include the Video Mosaic Collaborative (VMC), an NSF-funded collection of mathematics education videos for Teaching and Research. Its' mission is to maintain the significant intellectual property of Rutgers University; thereby intended to provide open access and the greatest possible impact for digital data collections in a responsible manner to promote research and learning.
The UCD Digital Library is a platform for exploring cultural heritage, engaging with digital scholarship, and accessing research data. The UCD Digital Library allows you to search, browse and explore a growing collection of historical materials, photographs, art, interviews, letters, and other exciting content, that have been digitised and made freely available.
The repository of the Hamburg Centre for Speech Corpora is used for archiving, maintenance, distribution and development of spoken language corpora. These usually consist of audio and / or video recordings, transcriptions and other data and structured metadata. The corpora treat the focus on multilingualism and are generally freely available for research and teaching. Most of the measures maintained by the HZSK corpora were created in the years 2000-2011 in the framework of the SFB 538 "Multilingualism" at the University of Hamburg. The HZSK however also strives to take linguistic data from other projects or contexts, and to provide also the scientific community for research and teaching are available, provided that they are compatible with the current focus of HZSK, ie especially spoken language and multilingualism.
The project is set up in order to improve the infrastructure for text-based linguistic research and development by building a huge, automatically annotated German text corpus and the corresponding tools for corpus annotation and exploitation. DeReKo constitutes the largest linguistically motivated collection of contemporary German texts, contains fictional, scientific and newspaper texts, as well as several other text types, contains only licenced texts, is encoded with rich meta-textual information, is fully annotated morphosyntactically (three concurrent annotations), is continually expanded, with a focus on size and stratification of data, may be analyzed free of charge via the query system COSMAS II, serves as a 'primordial sample' from which users may draw specialized sub-samples (socalled 'virtual corpora') to represent the language domain they wish to investigate. !!! Access to data of Das Deutsche Referenzkorpus is also provided by: IDS Repository https://www.re3data.org/repository/r3d100010382 !!!
Country
The INAH Media Library is the open access repository of the National Institute of Anthropology and History of Mexico. Its objective is to preserve and make accessible the digital representation of the historical and cultural heritage under its custody, as well as the scientific knowledge it generates through its education and research centres.
The repository is part of the National Research Data Infrastructure initiative Text+, in which the University of Tübingen is a partner. It is housed at the Department of General and Computational Linguistics. The infrastructure is maintained in close cooperation with the Digital Humanities Centre, which is a core facility of the university, colaborating with the library and computing center of the university. Integration of the repository into the national CLARIN-D and international CLARIN infrastructures gives it wide exposure, increasing the likelihood that the resources will be used and further developed beyond the lifetime of the projects in which they were developed. Among the resources currently available in the Tübingen Center Repository, researchers can find widely used treebanks of German (e.g. TüBa-D/Z), the German wordnet (GermaNet), the first manually annotated digital treebank (Index Thomisticus), as well as descriptions of the tools used by the WebLicht ecosystem for natural language processing.
In collaboration with other centres in the Text+ consortium and in the CLARIN infrastructure, the CLARIND-UdS enables eHumanities by providing a service for hosting and processing language resources (notably corpora) for members of the research community. CLARIND-UdS centre thus contributes of lifting the fragmentation of language resources by assisting members of the research community in preparing language materials in such a way that easy discovery is ensured, interchange is facilitated and preservation is enabled by enriching such materials with meta-information, transforming them into sustainable formats and hosting them. We have an explicit mission to archive language resources especially multilingual corpora (parallel, comparable) and corpora including specific registers, both collected by associated researchers as well as researchers who are not affiliated with us.