Filter
Reset all

Subjects

Content Types

Countries

API

Certificates

Data access

Data access restrictions

Database access

Database licenses

Data licenses

Data upload

Data upload restrictions

Enhanced publication

Institution responsibility type

Institution type

Keywords

Metadata standards

PID systems

Provider types

Quality management

Repository languages

Software

Syndications

Repository types

Versioning

  • * at the end of a keyword allows wildcard searches
  • " quotes can be used for searching phrases
  • + represents an AND search (default)
  • | represents an OR search
  • - represents a NOT operation
  • ( and ) implies priority
  • ~N after a word specifies the desired edit distance (fuzziness)
  • ~N after a phrase specifies the desired slop amount
  • 1 (current)
Found 5 result(s)
Country
Phaidra Universität Wien, is the innovative whole-university digital asset management system with long-term archiving functions, offers the possibility to archive valuable data university-wide with permanent security and systematic input, offering multilingual access using metadata (data about data), thus providing worldwide availability around the clock. As a constant data pool for administration, research and teaching, resources can be used flexibly, where continual citability allows the exact location and retrieval of prepared digital objects.
Country
The KPDL covers cultural heritage, scientific and regional collections – digital copies of different forms of publications: books, journals, graphics, articles, leaflets, posters, playbills, photographs, invitations, maps, exhibition catalogues and trade fairs of the region. The Kujawsko-Pomorska Digital Library is to serve scientists, students, schoolchildren and all the citizens of the region.
The repository of the Hamburg Centre for Speech Corpora is used for archiving, maintenance, distribution and development of spoken language corpora. These usually consist of audio and / or video recordings, transcriptions and other data and structured metadata. The corpora treat the focus on multilingualism and are generally freely available for research and teaching. Most of the measures maintained by the HZSK corpora were created in the years 2000-2011 in the framework of the SFB 538 "Multilingualism" at the University of Hamburg. The HZSK however also strives to take linguistic data from other projects or contexts, and to provide also the scientific community for research and teaching are available, provided that they are compatible with the current focus of HZSK, ie especially spoken language and multilingualism.
Country
AUSSDA - The Austrian Social Science Data Archive (AUSSDA) is a core social science research infrastructure in Austria, offering research data and archiving services. It is located at the Universities of Vienna, Graz, and Linz and is funded by the Austrian Federal Ministry of Education, Science and Research (BMBWF). AUSSDA strives to become the leading research infrastructure for the social sciences in Austria, offering high quality, sustainable, and easy-to-use solutions for archiving digital data, along with world-wide access to it. The archive follows international standards in order to make deposited social science data and documentation findable, accessible, interoperable and reusable. AUSSDA is active in a growing network of national and international partners, promoting high archiving standards and contributing to archive solutions of the future. Our collection covers all social science data. We support the open data movement and work towards maximizing the potential for data use within our user group. The primary beneficiaries of our services are researchers, while our online services can also be used by students, educational institutions as well as media representatives and the public. We stand for integrity in data archiving and promote ethical research principles.
In collaboration with other centres in the CLARIN-D consortium, the UdS CLARIN-D centre enables eHumanities by providing a service for hosting and processing language resources (notably corpora) for members of the research community. The UdS CLARIN-D centre thus contributes of lifting the fragmentation of language resources by assisting members of the research community in preparing language materials in such a way that easy discovery is ensured, interchange is facilitated and preservation is enabled by enriching such materials with meta-information, transforming them into sustainable formats and hosting them. We have an explicit mission to archive language resources especially multilingual corpora (parallel, comparable) and corpora including specific registers, both collected by associated researchers as well as researchers who are not affiliated with us.